Общество

  • 2233
  •  / 

Андрей Цаплиенко: «Война была неминуема»

 Андрей Цаплиенко: «Война была неминуема»
 Андрей Цаплиенко: «Война была неминуема» Мы не хотели меняться, и поэтому война началась, уверен харьковчанин, военный корреспондент Андрей Цаплиенко.
9 октября журналист, который побывал в горячих точках планеты и с первых дней войны работал в зоне АТО, презентовал свое новое издание – «Книгу перемен».

В Крыму на журналистов охотились даже таксисты


На встречу с автором пришло так много харьковчан, что все не поместились в зале книжного магазина, где происходила презентация книги. Андрей Цаплиенко — наш земляк, с 1999 года  объездил множество горячих точек  по всей планете, вел прямые передачи с мест событий на канале Интер во время конфликтов в Афганистане, Македонии, Ираке, Кот-д'Ивуаре, Непале, Шри-Ланке, Южной Осетии, Кашмире, Либерии, Бурунди, Колумбии. С первых же дней российской агрессии против Украины он работает на нашей войне.

- Я уже думал, что не буду писать и снимать про войну, – делится Андрей Цаплиенко. – Но, к сожалению, война произошла и в нашей стране, и, думаю, практически все честные отечественные журналисты работают на фронте, потому что это наш долг.

Первое боевое крещение в отечестве Андрей Цаплиенко прошел в Крыму: в начале марта 2014 года его с группой коллег захватили и избили под Севастополем, во время съемок у одной из воинских частей.

– Не верилось, что в Крыму, который мы все любили, где чувствовали себя как дома, занимались охотой на журналистов, – делится Андрей Цаплиенко. – Позже я слушал аудиозапись украинской разведки, которая записала переговоры тех, кто за нами охотился. И был удивлен тем, что на нас охотились таксисты, которые докладывали ФСБ-шникам и крымскому «Беркуту». Позднее я понял, что это была система, которая включилась и любой ценой хочет отнять Крым.

Как заметки из зоны АТО стали книгой 


С началом войны в Донбассе Андрей стал работать в АТО.

– После происшедшего в Крыму мне казалось, что это худшее, что может со мной случиться. Но крымские приключения оказались мелочью по сравнению с тем, что вынесли люди на этой войне, – говорит Андрей. – В поездках на передовую я брал с собой ноутбук и делал заметки, чтобы запомнить людей, героев, ситуации, местность, свои впечатления и переживания. Так из маленьких заметок, наблюдений за людьми, воюющими на фронте, родились несколько рассказов, и одно из издательство обратилось ко мне с просьбой написать книжку. А название книги родилось под Дебальцево. У меня есть очень хороший мой товарищ, который живет под Киевом, до войны он был состоятельным бизнесменом, очень мирным, добродушным, хлебосольным человеком, и я даже представить себе не мог, что однажды он наденет военную форму. Я увидел его под Дебальцево, когда он только вышел из окружения. И когда его бойцы обратились к нему, называя его не «Игорь», а «командир», это звучало очень сдержанно и с большим уважением к нему.  Я понял, что человек очень изменился, и тут родилось название книги: «Книга перемен». В издательстве меня спросили: «А где же в названии война?». Я ответил: «Ни слова о войне в названии не будет, потому что главное, что с нами произошло, – перемены, которые продолжаются». Если у нас будут силы измениться, мы сможем победить в этой войне. К слову, тот мой товарищ обещал бойцам, что выведет их из окружения и в субботу поведет в баню. Это обещание держало их неделю, но из окружения вышли все, хотя было много раненых. Он вывел из окружения и героев, и труса, которого сначала хотел расстрелять. Он пообещал всех своих людей вывести из окружения и выполнил обещание, дав человеку шанс изменить себя.

Десять дней плена забрали 20 лет жизни


Первый в книге рассказ тоже родился из сильных впечатлений.

– Мы возвращались со съемок из Славянска, в изюмском отеле включили телевизор, и в одной из передач среди гостей студии я увидел мужчину, который внешне напомнил моего товарища, но был лет на 20 лет старше. «Наверное, его отец», – подумал я. Но когда он заговорил, я понял, что это — мой товарищ. Он провел в плену10 дней, но плен забрал у него 20 лет жизни. – делится Андрей. – Я знал еще несколько страшных историй, связанных с пленом, и объединил их в одну. Один из фрагментов рассказа посвящен попавшему в плен ослепшему бойцу, к которому в палату пришли брать интервью российские телевизионщики. Очень часто в этой войне телевидение используют как оружие, и среди тех, кто сейчас работает на российском телевидении против Украины, достаточно много и моих знакомых. Я никогда не мог понять, почему эти люди так изменились, но, возможно, они и не менялись – они такими и были.

Война – это стрельба, риск, гибель людей, но на войне есть черное и белое, добро и зло, друзья и враги. На фронте ты всегда знаешь, что делать и находишь решение, даже если оно опасное. С одной стороны, человек чувствует уверенность в том, что он делает, но, с другой стороны, привыкает к черному и белому, думать, что прав только ты, а не твои оппоненты. Но сейчас время перемирия и, возможно, наступило время подумать, что происходит на другой стороне, услышать своих врагов, узнать, что они ощущают, переубедить их. Наступает час войны не оружия, а слов. Наверное, для этого и написана эта книга, уверен Андрей Цаплиенко.

Нашли орфографическую ошибку? Выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter

ОН Клиник Харків

Лента новостей4 декабря

Вся лента новостей

Архив новостей



Программа "Новини Р1"Лого телеканал Р1
Эксклюзивное интервью на Р1Лого телеканал Р1

Гость "ВХ" на Р1Лого телеканал Р1

Телеканал Р1 на youtube

Выбор читателей

О нас Реклама Подписка
  • Facebook
  • Вконтакте
  • Twitter
  • rss

Курсы валют от НБУ

10 RUB 4.037 грн
100 USD 2589.87 грн
100 EUR 2756.14 грн


Новости от за посиланням
Загрузка...
Загрузка...
Афиша кинотеатра "Kronverk Cinema" Дафи