Мордор вместо РФ и грустная лошадка Лавров: в Google объяснили причину конфуза

Мордор вместо РФ и грустная лошадка Лавров: в Google объяснили причину конфуза
Пользователи Google Translate заметили, что переводчик переводит с украинского «Російська Федерація» на русский как «Мордор», а фамилию главы российского МИД Сергея Лаврова - «грустная лошадка».
В компании Google прокомментировали перевод украинского словосочетания «Російська Федерація» на русский как «Мордор». В частности, в пресс-службе корпорации журналистам сообщили, что автоматический переводчик работает без участия людей, используя только алгоритмы.

Так, Google Translate при создании автоматического перевода использует образцы из сотен миллионов документов, чтобы определить, какой вариант может быть наиболее правильным, отметил представитель компании.

В компании уточнили, что автоматический перевод является «очень сложной системой», поскольку значение слов зависит от контекста, в котором они используются.

«Поэтому бывают ошибки и неправильные переводы, которые мы стараемся исправить как можно быстрее, как только узнаем о них», - говорит представитель Google.

Нашли орфографическую ошибку? Выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter

ОН Клиник Харків

Лента новостей3 декабря

Вся лента новостей

Архив новостей



Программа "Новини Р1"Лого телеканал Р1
Эксклюзивное интервью на Р1Лого телеканал Р1

Гость "ВХ" на Р1Лого телеканал Р1

Телеканал Р1 на youtube

Выбор читателей

О нас Реклама Подписка
  • Facebook
  • Вконтакте
  • Twitter
  • rss

Курсы валют от НБУ

10 RUB 4.037 грн
100 USD 2589.87 грн
100 EUR 2756.14 грн


Новости от за посиланням
Загрузка...
Загрузка...
Афиша кинотеатра "Kronverk Cinema" Дафи