Мы не хотели меняться, и поэтому война началась, уверен харьковчанин, военный корреспондент Андрей Цаплиенко.

9 октября журналист, который побывал в горячих точках планеты и с первых дней войны работал в зоне АТО, презентовал свое новое издание – «Книгу перемен».

В Крыму на журналистов охотились даже таксисты


На встречу с автором пришло так много харьковчан, что все не поместились в зале книжного магазина, где происходила презентация книги. Андрей Цаплиенко — наш земляк, с 1999 года  объездил множество горячих точек  по всей планете, вел прямые передачи с мест событий на канале Интер во время конфликтов в Афганистане, Македонии, Ираке, Кот-д'Ивуаре, Непале, Шри-Ланке, Южной Осетии, Кашмире, Либерии, Бурунди, Колумбии. С первых же дней российской агрессии против Украины он работает на нашей войне.

- Я уже думал, что не буду писать и снимать про войну, – делится Андрей Цаплиенко. – Но, к сожалению, война произошла и в нашей стране, и, думаю, практически все честные отечественные журналисты работают на фронте, потому что это наш долг.

Первое боевое крещение в отечестве Андрей Цаплиенко прошел в Крыму: в начале марта 2014 года его с группой коллег захватили и избили под Севастополем, во время съемок у одной из воинских частей.

– Не верилось, что в Крыму, который мы все любили, где чувствовали себя как дома, занимались охотой на журналистов, – делится Андрей Цаплиенко. – Позже я слушал аудиозапись украинской разведки, которая записала переговоры тех, кто за нами охотился. И был удивлен тем, что на нас охотились таксисты, которые докладывали ФСБ-шникам и крымскому «Беркуту». Позднее я понял, что это была система, которая включилась и любой ценой хочет отнять Крым.

Как заметки из зоны АТО стали книгой 


С началом войны в Донбассе Андрей стал работать в АТО.

– После происшедшего в Крыму мне казалось, что это худшее, что может со мной случиться. Но крымские приключения оказались мелочью по сравнению с тем, что вынесли люди на этой войне, – говорит Андрей. – В поездках на передовую я брал с собой ноутбук и делал заметки, чтобы запомнить людей, героев, ситуации, местность, свои впечатления и переживания. Так из маленьких заметок, наблюдений за людьми, воюющими на фронте, родились несколько рассказов, и одно из издательство обратилось ко мне с просьбой написать книжку. А название книги родилось под Дебальцево. У меня есть очень хороший мой товарищ, который живет под Киевом, до войны он был состоятельным бизнесменом, очень мирным, добродушным, хлебосольным человеком, и я даже представить себе не мог, что однажды он наденет военную форму. Я увидел его под Дебальцево, когда он только вышел из окружения. И когда его бойцы обратились к нему, называя его не «Игорь», а «командир», это звучало очень сдержанно и с большим уважением к нему.  Я понял, что человек очень изменился, и тут родилось название книги: «Книга перемен». В издательстве меня спросили: «А где же в названии война?». Я ответил: «Ни слова о войне в названии не будет, потому что главное, что с нами произошло, – перемены, которые продолжаются». Если у нас будут силы измениться, мы сможем победить в этой войне. К слову, тот мой товарищ обещал бойцам, что выведет их из окружения и в субботу поведет в баню. Это обещание держало их неделю, но из окружения вышли все, хотя было много раненых. Он вывел из окружения и героев, и труса, которого сначала хотел расстрелять. Он пообещал всех своих людей вывести из окружения и выполнил обещание, дав человеку шанс изменить себя.

Десять дней плена забрали 20 лет жизни


Первый в книге рассказ тоже родился из сильных впечатлений.

– Мы возвращались со съемок из Славянска, в изюмском отеле включили телевизор, и в одной из передач среди гостей студии я увидел мужчину, который внешне напомнил моего товарища, но был лет на 20 лет старше. «Наверное, его отец», – подумал я. Но когда он заговорил, я понял, что это — мой товарищ. Он провел в плену10 дней, но плен забрал у него 20 лет жизни. – делится Андрей. – Я знал еще несколько страшных историй, связанных с пленом, и объединил их в одну. Один из фрагментов рассказа посвящен попавшему в плен ослепшему бойцу, к которому в палату пришли брать интервью российские телевизионщики. Очень часто в этой войне телевидение используют как оружие, и среди тех, кто сейчас работает на российском телевидении против Украины, достаточно много и моих знакомых. Я никогда не мог понять, почему эти люди так изменились, но, возможно, они и не менялись – они такими и были.

Война – это стрельба, риск, гибель людей, но на войне есть черное и белое, добро и зло, друзья и враги. На фронте ты всегда знаешь, что делать и находишь решение, даже если оно опасное. С одной стороны, человек чувствует уверенность в том, что он делает, но, с другой стороны, привыкает к черному и белому, думать, что прав только ты, а не твои оппоненты. Но сейчас время перемирия и, возможно, наступило время подумать, что происходит на другой стороне, услышать своих врагов, узнать, что они ощущают, переубедить их. Наступает час войны не оружия, а слов. Наверное, для этого и написана эта книга, уверен Андрей Цаплиенко.