На прошлой неделе представители Ассоциации издателей подготовили обращение к правительству и Президенту Украины Виктору Ющенко. Причиной недовольства послужил многострадальный бюджет, прозванный «социальным». Представители Ассоциации уверены, что льготы, предусмотренные для них на 2005 год, не смогут стимулировать книгоиздание. На днях высшие чины государства намерены встретиться с бизнесменами и обсудить более действенные методы развития украинского мира книг.

«Мало того, что Закон о бюджете отменил большую часть отраслевых льгот, так ко всему прочему сегодня никто не понимает, какие из них реально существуют, — говорит заместитель председателя правления Государственной акционерной компании «Укриздатполиграфия» и собственник издательства «Фолио» Александр Красовицкий. — Льготы издателям не тронуты, но формулировки изменены так, что в результате получаются казусы».

По словам Александра Красовицкого, неправильно поставленная запятая привела к тому, что школьные учебники попали в один ряд с изданиями эротической литературы и теперь, соответственно, не имеют льгот. К тому же неожиданно для всех были лишены государственных привилегий по налогу на прибыль отечественные книготорговцы, продававшие продукцию made in Ukraine. И это при том, что книготорговцам и полиграфистам льготы сейчас гораздо важнее, чем издателям — связующему звену между ними. Сегодня, по мнению специалистов, украинский рынок растет в основном за счет продажи книг, привозимых из России. Национальная торговая инфраструктура только начинает складываться. С издательским делом ситуация намного хуже: там все так запущено, что, по прогнозам, несмотря на появившиеся льготы, должно пройти лет 5-7, прежде чем отрасль оживет и начнет «расправлять крылья».

Чтобы реанимировать мир украинской книги, бизнесмены предлагают государственным мужам выделить средства на приобретение книг для библиотек и уточняют — по «прозрачному» принципу; организовать в регионах встречи с авторами, работающими в России, Франции; выделить «энную» сумму денег на пропаганду за рубежом... Пока же активность нашего государства в этой сфере оценена как нулевая.
Кроме того, собственник «Фолио» развеял миф о том, что Западная Украина читает только на украинском языке, а Восточная — только на русском. Он уверен, что это неправда, так как за прошлый год количество книг, продаваемых издательством на украинском языке, выросло вдвое. Это связано с двумя вещами. Во-первых, денег у рядового читателя не хватает и там, и здесь, поэтому при прочих равных условиях он выберет ту книжку, которая будет стоить на две гривны дешевле. Второй фактор лежит в правовой плоскости. Сегодня большая часть прав на переводы зарубежных писателей на русский язык принадлежит коллегам из Российской Федерации и недоступна украинским издателям по финансовым соображениям, поэтому они активно взялись за переводы на украинский. Эта ниша еще не заполнена, но уже сейчас можно найти качественный украинский перевод.
Поэтому сегодня активно развиваются переводы на украинский язык, и свободно можно почитать на нем то, что привыкли покупать на русском.

Справка
Издательство «Фолио» существует с 1990 года. Последние пять лет лидирует на украинском рынке по количеству названий, издаваемых в год. В 2004 г. их было чуть больше 400, а в этом планируется около 600. Суммарный тираж, издаваемый в месяц, около 170 тыс. экземпляров. В издательстве работают примерно 150 человек.