В ближайшее время в Харькове появится намного больше украиноязычных спектаклей. Об этом позаботились межобластное отделение Национального союза театральных деятелей Украины, театр «Постскриптум» и управление культуры Харьковского городского совета. На прошлой неделе они представили инновационную программу «Украиноязычный театр на Востоке».

Необходимость поддержать харьковские государственные и частные театры в стремлении ставить как можно больше спектаклей по-украински назрела давно. Из нескольких десятков творческих коллективов города только театр украинской драмы, «Арабески» и «Постскриптум» никогда не изменяли украинскому языку. Остальные же работали только под русскоязычного зрителя, считая, что представления на «мові» не будут пользоваться спросом. Но, как показывает опыт их коллег, это мнение ошибочно. А отныне режиссеры, не брезгующие государственным языком, имеют шанс получить еще и реальную помощь в постановках спектаклей, гастрольной, фестивальной деятельности, получении актерами
соответствующего образования.
— Этот проект был задуман уже давно, но реализовать его получилось только сейчас, — говорит режиссер театра «Постскриптум» Светлана Пасичник. — Прежде всего мы будем поддерживать постановки спектаклей на украинском языке. Конечно, это парадокс — защищать украинскую культуру в Украине, но, как известно, на Востоке она действительно нуждается в поддержке и содействии. Поэтому мы приглашаем всех, кому эта тема небезразлична, к сотрудничеству.
Театр «Постскриптум» сразу же перешел к реализации программы и в субботу представил на суд харьковчан премьеру спектакля по произведениям Леси Украинки «Монологи. Вечер слова», посвященную 135-летию со дня рождения поэтессы. Частные театры Харькова тоже прониклись идеей пропагандировать украинское слово и пообещали в ближайшее время заняться постановкой спектаклей на государственном языке. Лучшие представления поедут на фестивали и конкурсы в Ялту, Киев, Львов уже в этом году.
Чтобы поддержать театры Восточной Украины в этом начинании, в Харьков приехала председатель Конфедерации драматургов Неда Неждана. Она рассказала, чем занимается их организация, а также драматургический отдел Государственного центра
театрального искусства имени Леся Курбаса, какие достижения имеют за последние три года (например, члены конфедерации добились введения в регистр профессий драматурга, издания нескольких книг с произведениями молодых украинских авторов и ныне активно ведут поиски новых талантливых имен). Неда Неждана также пригласила харьковские театры и молодых драматургов к сотрудничеству. Так что, возможно, в следующих изданиях, представляющих современную украинскую драму, будут напечатаны произведения и наших авторов.
Удастся ли успешно реализовать инновационную программу «Украиноязычный театр на Востоке» и поддержит ли харьковский зритель эту идею, будет известно уже в ближайшее время — центр театрального искусства имени Леся Курбаса провел среди творческих коллективов Харькова анкетирование, чтобы узнать о намерениях участвовать в данной программе. А театр «Постскриптум» не останавливается на достигнутом и в сентябре собирается представить новый спектакль по произведениям Ивана Франко. Руководители театра все так же продолжают работать на украинском языке и за спрос на свои спектакли особо не переживают. Ведь качественный продукт всегда популярен, независимо от того, на каком языке он сделан.