Гость «Прямой телефонной линии» – директор Харьковского национального академического театра оперы и балета им. Н. Лысенко, депутат областного совета Любовь Георгиевна Морозко.

Необходимо учитывать специфику театра


- Здравствуйте, Любовь Георгиевна. Скажите, какие изменения необходимо внести в законодательство, чтобы культура в нашей стране могла полноценно развиваться? Михаил Викторович меня зовут.

-- Мы до сих пор не имеем закона о культуре. Министерство культуры и комитет Верховной Рады по культуре и духовности, конечно же, пытаются исправить положение, издавая законы «О библиотечном деле», «О музеях» и т.д. В том числе в 2005 году был принят Закон «О театрах и театральной деятельности». И мы возлагали на него очень большие надежды, потому что он регламентирует деятельность театров государственной и областной коммунальной собственности. Но, несмотря на то что в течение трех месяцев законодательство Украины должно было быть приведено в соответствие с этим законом, увы, на сегодняшний день это еще не сделано. Например, в Законе «О театрах» написано, что театр -- бюджетная организация и финансируется из бюджета, невзирая на ту коммерческую деятельность, которую ведет. Увы, в Бюджетном кодексе Украины это звучит по-иному: театры существуют на дотации из бюджета. И это только одно из несоответствий, дающее основание финансистам трактовать этот момент по-своему.

Двери ХАТОБа открыты для ветеранов


-- Любовь Георгиевна? Здравствуйте. Вас беспокоят ветераны Московского района. Мы хотим выразить большую благодарность за то, что нам разрешают бесплатно посещать ваши спектакли, что так украшает нашу «серую» жизнь. Меня зовут Зоя Ивановна Литковская. Скажите, пожалуйста, какие спектакли вы бы порекомендовали для детей?

-- В этом году наша молодежь поставила прекрасный мюзикл «Бременские музыканты». Кроме того, у нас есть опера для детей «Коли ще звірі говорили». А посещение «Евгения Онегина» я считаю для школьников обязательным. Тем более сейчас мы эту оперу обновляем -- готовимся к фестивалю в Германии.

Американцам – Отелло, харьковчанам – «зайчиков»?


-- Любовь Георгиевна, скажите, законно ли работников театра лишили академической заработной платы?

-- Я считаю, это незаконно. Такого рода действия характеризуют нашу областную власть не с лучшей стороны. Мы находимся в крайне тяжелом финансовом положении. Ведь нам ни копейки не дают из бюджета на содержание здания, а это 42 тыс. кв. м, его текущий ремонт. Просим деньги только на заработную плату и коммунальные услуги. Областные власти посчитали, что единая тарифная сетка, которая была введена, снимает необходимость платить нашим артистам академическую зарплату. Но во всех разъяснительных бумагах Кабмина, Минтруда и соцполитики, Минюста говорится, что отмена доплаты касается только тех театров, которые получили статус академического после 2005 года. ХАТОБ же одним из первых в Украине стал академическим -- в 1926 году.

Чиновники считают, что и «зайчику», и Отелло нужно платить одинаково. В результате Отелло поют в «Метрополитен опера», а харьковчане будут смотреть на «зайчиков». К примеру, Дмитрия Попова — прекрасного тенора – забрали в киевскую Национальную оперу, и сейчас он подписал контракт на три года с «Метрополитен опера». В Киев уехала и Оксана Крамарева. Российский имперский балет готов забрать нашу Ирину Клюеву – удерживаем как можем, потому что это действительно украшение нашей балетной труппы.

При принятии бюджета 2010 года мы будем добиваться восстановления академичной заработной платы и надеемся с 2011 года получать ее уже как сотрудники Национального театра.

– Кстати, хочу поздравить вас с присвоением театру высокого статуса. Как вы считаете, сможет ли это удержать наших артистов?

– Конечно. Ведь статус Национального подразумевает заработные платы в три раза больше, чем даже в академических театрах. Для нас это -- выход из ситуации. Ведь сейчас наши ведущие артисты получают заработную плату: в среднем – 1,7 тысячи гривен, народный артист получает около трех тысяч, тогда как в Национальной опере в Киеве его труд оплачивается в восемь-десять тысяч гривен.

Театр готовится к турне по Европе


-- Добрый день, Любовь Георгиевна. Меня зовут Марина Валентиновна. Какими премьерными спектаклями вы порадуете харьковчан в ближайшее время?


-- Если в предыдущие годы премьерными были оперные спектакли, то в этом году, отдавая дань юбилею нашей замечательной балерины Светланы Ивановны Колывановой-Попеску, мы ставим балетный. 12 марта к нам приезжает известнейший балетмейстер-постановщик из Санкт-Петербурга – Василий Медведев, который работает и в Большом театре, и в Чешской опере. Мы его ожидаем, чтобы определиться, какой балет он бы хотел поставить с нашей труппой. Обсуждается «Корсар», «Золушку», «Большой вальс»...

А на малой сцене наша молодежь будет делать постановку оперы «Энеида» на музыку Николая Витальевича Лысенко. Ребятам хочется немного поэкспериментировать, и мы дали им такую возможность. Приоткрою вам завесу тайны: сценографией будет заниматься Лесь Подеревянский, дирижер -- Юрий Яковенко, молодой и необыкновенно талантливый человек, а режиссерскую концепцию выстраивает Армен Калоян.

– Как в таком тяжелом финансовом положении вы изыскиваете возможности работать над новыми постановками?

– Конечно же, нам помогают люди, которым небезразлична судьба нашего театра, и я хочу их всех поблагодарить. Например, для эпизода Петербургского бала в опере «Черевички», где все дамы должны были быть в красивых платьях с кринолинами, харьковские невесты нам отдали... свои свадебные наряды.

– Здравствуйте, Любовь Георгиевна. Меня зовут Екатерина Ивановна. Всегда с удовольствием наблюдаю за творческой деятельностью театра. Скажите, планируется ли выезд за рубеж?

-- Совершенно неожиданно мы обрели партнеров в Европе, и это тоже помогло нам выжить в этот тяжелый финансовый год. Мы подписали эксклюзивный договор на участие в фестивалях с германским импресарио и в октябре 2009 года возили в Германию оперы «Трубадур» и «Набукко». А сейчас подписали договор о поездке труппы уже с русской классикой – операми Чайковского «Евгений Онегин» и Мусоргского «Борис Годунов».

В Испанию нам предлагают «вывезти» спектакль «Турандот», интересуются «Отелло» и «Чио –Чио- Сан». Мы продолжаем сотрудничать с Великобританией. Элеонор Кент – представительница одного из крупнейших агентств Великобритании -- предлагает нам гастроли балета. Кроме того, мы в ближайшее время, наверное, покажем в Голландии «Спящую красавицу». А наш оркестр отправляется в эту страну уже сейчас – сопровождает балет Мариинского театра.

Молодежь возвращается к классике


-- Любовь Георгиевна, добрый день. Вас беспокоит Соколовский Андрей Михайлович. Когда мы были студентами, часто ходили в ХАТОБ, а нынешняя молодежь посещает театр?

-- Молодежь к нам приходит, но, может быть, немного меньше, чем в ваши годы. С появлением поп-эстрадной культуры и телевидения интерес к классическому искусству, как это ни прискорбно, снизился. Но люди в последнее время возвращаются к классике. И самое главное, что молодежь идет в театр работать – это меня очень радует, ведь с труппой будет молодеть и зритель.

-- Здравствуйте, Любовь Георгиевна. К вам обращается домохозяйка Соболева Юлия Евгеньевна. Скажите, пожалуйста, а ходят ли в ХАТОБ руководители области?

-- Они чаще ходят на коммерческие концерты, а оперные и балетные спектакли, к сожалению, посещают реже. Но есть и исключение. Например, семья Ярослава Петровича Ющенко, Игоря Михайловича Шурмы – заместителя мера. Среди постоянных наших зрителей – ректор медицинского университета Владимир Лисовой, декан исторического факультета университета им. В.Н. Каразина Сергей Посохов и ректор университета Виль Саввбанович Бакиров. Спасибо им.

В ХАТОБЕ мечтают поставить «Летучую мышь»


-- Добрый день, Любовь Георгиевна. Меня зовут Маргарита. Слышала, что ХАТОБ собирался поставить оперетту. Не отказались ли вы от своей мечты?

-- Вы знаете, буквально несколько дней назад я прочитала в журнале, что Большой театр поставил оперетту «Летучая мышь». Мне стало грустно, потому что мы мечтали об этой постановке, но не взялись за нее из-за финансовых проблем. Нам не хочется делать это кое-как: если уж мы поставим оперетту – это действительно будет искрометный, с блестящими костюмами спектакль. Творческий потенциал у нас для этого есть – к нам пришла такая молодежь, что составит конкуренцию маститым актерам. Они об оперетте мечтают, и мы ее обязательно поставим, вот только чуть-чуть окрепнем финансово...

-- Добрый день, Любовь Георгиевна. Вас беспокоит бывшая сотрудница ХАТОБа Доценко Инна Владимировна. Я сейчас на пенсии, но делами театра интересуюсь. Мне кажется, что харьковчан «обходят» и дают меньше званий, чем тому же Львову...

-- Такой факт действительно имеет место. Вероятно, политики таким образом демонстрируют свой «особый патриотизм». Мы будем обращаться и к вновь избранному президенту, чтобы такая диспропорция была искоренена.

Личное дело


Любовь Георгиевна Морозко – директор Харьковского национального академическгго театра оперы и балета им. Н. Лысенко, депутат областного совета.

Родилась на Полтавщине. В 1974 г. окончила исторический факультет Харьковского государственного университета им. А.М. Горького. С 1979 по 1981 гг. работала секретарем Дзержинского райкома комсомола ЛКСМ Украины, завотделом обкома комсомола. С 1985 по 1987 гг. училась в аспирантуре на кафедре философии университета им. Горького, преподавала на этой кафедре, затем — докторант кафедры теории культуры и философии науки. Кандидат философских наук. Заслуженный работник культуры Украины. С 1999 по 2005 гг. возглавляла управление культуры Харьковской областной государственной администрации. С апреля 2006 года – советник по культуре харьковского городского головы. С марта 2008 года – директор ХАТОБа.
Хобби: чтение. Любимый писатель — Антон Чехов, любимый поэт — Лина Костенко.