Жениха из Германии харьковчанка Елена «присмотрела» в брачном агентстве. После продолжительной переписки голубоглазый немецкий красавец пригласил ее в гости.

Из невесты – в бесплатные сиделки


«Невеста» на крыльях любви полетела на встречу с «заморским принцем», не подозревая, что превратится в бесплатную рабочую силу.

Будучи женщиной самостоятельной и независимой, украинская невеста, хоть и влезла в долги, но за визу и билеты («туда» и через три месяца – «обратно») расплатилась из собственного кармана. Педантичный немец встретил ее в аэропорту и, к огромной радости девушки, сразу же предложил познакомить с родителями, чем окончательно убедил ее в серьезности своих намерений. Однако счастье длилось недолго.

Оказалось, что мать его – инвалид и несколько лет прикована к постели, отец – старый больной человек. Девушке же была уготована участь бесплатной сиделки. А так как лишних денег ни на проживание, ни на обратную дорогу не было, пришлось ей три месяца ухаживать за капризными больными стариками, дабы не лишиться пропитания и крыши над головой.

Эту историю «Вечернему Харькову» рассказали в Харьковском центре консультации мигрантов. Ежемесячно в центр обращаются более 150 человек. Большинство из них хотят получить консультацию перед выездом за границу, опасаясь попасть в трудную ситуацию.

– Достаточно часто к нам обращаются девушки с вопросом, можно ли проверить лицензию и надежность того или иного брачного агентства, – говорит консультант ЦКМ Ирина Матлашова. – Но в том-то и дело, что в отличие от турфирм или фирм-посредников, оказывающих услуги по трудоустройству, брачным агентствам для осуществления деятельности лицензия Минтруда и соцполитики не нужна. Что же касается «жениха», то можно проверить лишь его платежеспособность, а получить сведения о психическом здоровье и самочувствии его родителей невозможно.

Двусмысленный договор оставит без заработка


У Марии появилась привлекательная возможность устроиться барменом в один из клубов Японии. Но прежде чем поставить свою подпись под многообещающим контрактом с работодателем, она решила проконсультироваться со специалистами. И правильно сделала, говорит Ирина Матлашова, поскольку некоторые пункты японского контракта позволяли хозяевам полностью избежать ответственности за невыплату денег этой женщине.

Во-первых, специалистов насторожило то, что «все деньги, которые заработало лицо, предоставляющее услуги, будут находиться в управлении хозяина клуба до окончания действия договора». В-вторых, «в случае, если лицо, предоставляющее услуги, будет осуществлять деятельность, которая ставит хозяина в неудобное положение, или в случае невыполнения целесообразных указаний хозяина, тот может немедленно разорвать настоящий договор и оставить себе все деньги лица, которое предоставляет услуги».

– Что такое «неудобное положение» и что вкладывается в понятие «целесообразные указания хозяина»? Здесь можно подразумевать все что угодно, – указывает на двусмысленность договора специалист. – Эти моменты нужно обязательно уточнять, иначе подогнать под эту формулировку можно любую ситуацию, и человек напрочь лишится заработка, тем более что следующий пункт контракта гласит: «если лицо, предоставляющее услуги, нарушит любую часть настоящего договора, хозяин может на собственное усмотрение прекратить действие договора, и все деньги, которые находятся в управлении хозяина, могут у него остаться и в дальнейшем». По этой же причине ни в коем случае нельзя подписывать контракты, в которых фигурирует «и т. д.» или «и др.». А таких договоров – очень много.

По словам Ирины Матлашовой, нередко люди не утруждают себя даже переводом, «ставя автограф» под контрактом, составленном на иностранном языке, и оказываются заложниками своей неосведомленности, поскольку о фальшивой природе договоренностей узнают лишь по прибытии в чужую страну. Так оставшийся незамеченным маленький нюанс в англоязычном контракте практически полностью лишил зарплаты харьковскую пианистку, отправившуюся музицировать в Индию.

– Прекрасно владея разговорной английской речью, она все же не смогла уловить смысл одного из пунктов договора, который возлагал материальные расходы по обслуживанию инструмента на плечи того, кто на нем играет, – рассказывает Ирина Матлашова. – Случайно или нет, но неполадки с роялем таки случились, и пианистке пришлось из собственной зарплаты оплатить ремонт и услуги мастера.


В «группе риска» – доверчивые люди


Ирина Матлашова приводит примеры типичных случаев мошенничества.

– С желающим выехать на заработки за границу фирмы-посредники заключают договор о предоставлении платных консультационных услуг, при этом стопроцентную гарантию получения визы дают лишь на словах, а плату за услуги берут заранее. Или вообще никакого договора не заключают – просто заранее берут деньги за предоставление услуг. В обоих случаях результат один – потенциальный работник не имеет ни визы, ни денег, – предупреждает специалист. – Либо обещают обеспечить работой, но, оформив не рабочую, а гостевую или туристическую визу, вывозят за границу и работой не обеспечивают. В итоге человек попадает к тамошним посредникам, которые «помогают» найти тяжелую физическую работу (на плантациях, заводах) или работу в домах разврата.