Даже у специалистов некоторые наименования харьковских улиц вызывают недоумение.

Улицы стали Глухими и Тупыми до революции


Харьков – жертва индустриализации, убежден харьковский краевед и писатель  Валерий Берлин, считая, что город не украшают названия Автогенная, Автохимическая, Коксовая, Аграрная улицы или Метизный переулок. Такие  наименования в стиле жесткого техно стали появляться в городе как раз в период активной индустриализации. Так, по данным ответственного секретаря Харьковской городской комиссии по вопросам топонимики и охраны историко-культурной среды Алексея Хорошковатого, улицу Автогенную нарекли в 1936 году по названию кислородного завода, улица Коксовая в Октябрьском районе появилась в 50-х годах прошлого века, когда харьковчанам, в том числе и работникам коксового завода, раздавали там участки под застройку. Переулок Метизный появился в промышленном районе Григоровки в 1985 году – возможно, из-за находящегося неподалеку военного завода. 

Не впечатляют также Кривая улица, а также Глухой, Тупой, Борзый переулки. Эти странноватые названия появились еще до Октябрьской революции.

– Название переулка Борзый, например, прослеживается как минимум с 70-х годов ХIХ века, – рассказывает Алексей Хорошковатый. – Кривая улица находилась в районе нынешней Сосновой горки, но фактически была снесена, когда в 70-80-х годах прошлого столетия микрорайон застраивался, так что на карте Харькова ее уже нет.
революции в харьковской топонимике были очень популярно слово «Веселый».

– Улицы и переулки с таким названием находились в пригородных поселках, –  рассказывает Алексей Хорошковатый. – После их присоединения к городу (в основном в 30-х годах) их переименовывали. В частности, ул. Веселая когда-то была Рябиновой (р-н завода Шевченко). Веселым въездом была и нынешняя улица Волжская в Коминтерновском районе. Аптекарский переулок в исторической части города тоже раньше назывался Веселым – это больше связано с тем, что в районе Плехановской было много публичных домов. В частности, нынешней переулок Руставели до 1895 года назывался Разгульным. Около десятка публичных домов было на улице Военной. После переименований в Харькове сохранилась одна Веселая улица на Павловке (тогда она называлась Новопавловка). Остался Веселым и переулок, который вошел в состав города вместе с Большой Даниловкой.

Иванов – это коммунист или ветеринар?


С названиями некоторых харьковских улиц и вовсе ошибочка вышла. Например, улица Чернышевского на самом деле должна называться Чернышовской. По данным Алексея Хорошковатого, так она значилась в 1873 году в списке домовладельцев Харькова – по имени титулярного советника Чернышова, вероятно, одного из первых ее поселенцев (в начале ХIХ века 80% улиц носили имена первых поселенцев). Ляпсус допустили на рубеже 60-70 годов ХХ века, и канцелярская описка увековечила в центре города писателя Николая Гавриловича.

В названии другой улицы затесалась лишняя буква.

– С незапамятных времен и улица, и переулок, и въезд, во всех пособиях и справочниках именуемые Семиградскими, на самом деле названы в честь великого польско-украинско-русского художника, воспитанника Харьковского университета Генрика Семирадского, чья обширная усадьба находилась напротив Сабуровой дачи, – говорит Валерий Берлин.

По данным Алексея Хорошковатого, в названии улицы «Семирадской» буква «г» появилась начиная с 20-х годов ХХ века.

А вот одну из центральных артерий города – улицу Иванова, наоборот, обкорнали, убрав из названия имя.

– Я не раз был свидетелем споров компетентных людей о том, кем был харьковский Иванов, – говорит Валерий Берлин. – Одни называли академика-ветеринара, другие – терапевта Иванова, одного из старожилов улицы.

На самом деле Андрей Иванов, именем которого названа улица в центре города, был членом Президиума ЦИК Союза и  секретарем Союзного Совета ЦИК Союза. Улицу назвали в честь Андрея Иванова в 1927 году после его смерти (до переименования она называлась Ветеринарной).

Как поясняет Алексей Хорошковатый, правила топонимики предполагают минимум слов, поэтому двусложные, а тем более трехсложные названия, считаются неудобными.

– До войны название улицы писали «Андрея Иванова», «А. Иванова», после войны в справочниках она стала именоваться как «Иванова», – говорит специалист. – К слову, и улица Ощепкова раньше называлась «Сержанта Ощепкова». Сейчас на улице Кандаурова висят таблички «Имени Героя Советского Союза Петра Кандаурова» – для названия улицы это громоздко.

На кладбище по улице Молодости и с музыкой


По мнению Алексея Хорошковатого, в номинации «самые нелепые названия» лидируют Долгожданный и Подрывной переулки.

– Подрывной переулок (в начале ул. Академика Павлова) был назван в конце 20-х годов ХХ века, Долгожданный переулок на Основе – в 50-х годах прошлого века, – уточняет специалист. – Их происхождение непонятно, хотя название Подрывного переулка еще можно попытаться связать с подрывной деятельностью революционеров. 

А еще в Харькове в 30-х годах ХХ века был переулок Политэмигрантов (теперь он носит название Ивана Дубового). Эхо Великой Отечественной войны – улица Противотанковая, которую позже переименовали в Беловежскую. Специалисты отмечают также несуразность соседства некоторых улиц. Так, улицы Молодости и Музыкальная примыкают... к городским кладбищам (№ 8 и № 9).

Полтавский шлях в мегаполисе




Валерий Берлин считает: чем называть улицы ничего не значащими словами, лучше прислушаться к их историческим названиям.

– Старинные названия, как старое доброе вино, придают городу эффект выдержки, крепости и глубины, – считает краевед. – Одно дело, когда время убирает из названий городских улиц имена палачей и временщиков. И совсем другое, если Мигриновскую улицу на Павловке (Мигрин – один из основателей Павловки) переименовывают в Сухумскую. Или Харинскому переулку, где жили меценаты-благотворители купцы Харины, дали название – Саммеровский (Саммер был коммунистом, соратником Ленина и Надежды Крупской). 

Алексей Хорошковатый не против возврата прежних названий, произошедших, например, от старых церквей: Каплуновская, Михайловская, Рождественская, Вознесенская, Воскресенская, Благовещенская, Семинарская.

– Эти названия отражают историю города, – убежден Алексей Хорошковатый. – Они в какой-то степени  уникальны, а не штампованные, как во всех городах бывшего Советского Союза. Да, Рождественской церкви уже нет, но название отражает ее нахождение там на протяжении трех веков. Или, например, переулок Ивана Дубового назывался Троицким. Троицкая церковь уже восстановлена в своем историческом виде, поэтому  название переулка можно тоже восстановить. А Иван Дубовой конкретно для Харькова отметился разве что тем, что некоторое время был командующим Украинского военного округа и это время жил в Харькове.

Но не все дежавю хороши. После переименований улицу Екатеринославскую теперь украшают таблички «Полтавский шлях». Оба топонима Алексей Владимирович считает неудачными.

– Для Валок, где тоже есть «Полтавский шлях», это название может быть приемлемым, а для основной магистрали такого крупного мегаполиса, как Харьков, слово «шлях» режет слух. К тому же это название исторически не вполне оправданно: «Полтавский шлях» был и Новороссийской, и Екатеринославской, и Полтавской улицами, но никак не шляхами. Что касается переименования в Екатеринославскую, города с таким названием уже нет, и восстанавливать его я не вижу смысла. Можно было бы, например, часть улицы до вокзала назвать Залопанской, поскольку это историческая часть города называлась Залопанью (до революции город делился на три административные части: Захарьков, Центральная часть и Залопань). Часть же улицы на Холодной горе можно было бы назвать иначе, поскольку она представляет собой широкую современную магистраль.

Шекспир упорно возвращается в Харьков


У нас немало улиц, названных именами иностранцев, которые о Харькове и слыхом не слыхивали: Бетховена, Шекспира, Байрона (сейчас – пр. Героев Сталинграда). Любопытно, что Шекспир особенно приглянулся  топонимистам: улица Шекспира, несмотря на переименования, упорно возвращается на карту города. Так, улица Шекспира (теперь Примакова) была на Москалевке, но как только ее переименовали – она объявилась на Павловом Поле.

– Такие названия были, есть и будут, – улыбается Алексей Хорошковатый. – В них – признание заслуг деятелей всемирного масштаба, и, независимо от государственной и национальной принадлежности, они появляются во всех уголках мира. Но в Харькове много деятелей, которые оставили значительный след в истории именно нашего города и достойны попасть на карту Харькова. Мы работаем в этом направлении.