Не исключено также, что для иностранцев в России введут тест на знание русского языка.

На днях министр образования и науки Андрей Фурсенко посетил Иваново. Как известно, целей приезда в этот городок может быть две: сходить в единственный в России Музей ситца или найти себе невесту (кстати, аборигены мне потом объяснили: легенда о «городе невест» давно утратила смысл, барышни загибающимся ткацким фабрикам предпочитают московские офисы). А вот чиновники из Минобрнауки соригинальничали и провели в Иванове заседание Межведомственной комиссии по русскому языку.

В библиотеке Ивановского госуниверситета было не протолкнуться. Ряды заполнили знатоки изящного слога, хранители родной словесности и, не побоюсь этого слова, книжные черви. Я ощущал, как в воздухе витает страстная любовь к русскому языку. Уверен, мои чувства разделил и министр. Он увлеченно рассматривал свежеизданные словари и справочники.

Выяснилось, что на фоне всеобщей малограмотности россиян (в частности, чиновников и милиционеров) больше всего проблем с языком у гостей из бывших братских республик. Поэтому решено в ближайшее время вводить тест на знание русского как иностранного. Теперь будет так: хочешь получить разрешение на работу, поступить в вуз, оформить российское гражданство - сдавай экзамен. Технология такого теста уже отработана. Дело за малым - дождаться, когда его утвердит правительство РФ.

Уже под занавес на трибуне появился немолодой мужчина, представившийся интеллигентом в четвертом поколении Виктором Чумаковым.

- Нарушаются права человека! - зловеще начал он. Зал замер. Краснея от собственной решительности, потомственный интеллигент продолжал: - У российских граждан возникают проблемы с документами, если в одних случаях буква «Ё» указана, а в других нет! Людей третируют! Прошу поддержки у президента Путина и у нашего высокого собрания!

Фурсенко, скрывая улыбку, успокоил присутствующих:

- Дело действительно серьезное. Давайте поддержим!

Все закивали.

А я пытался представить, что изменится после того, как букву «Ё» реабилитируют. Неужели проблем у человека с фамилией с «Ё» станет меньше? Может, сначала стоило подумать об ответственности чиновников, которые делают действительно серьезные ошибки: путают имя-отчество, год рождения.

- Есть правила орфографии, их и нужно придерживаться, - дипломатично объяснил мне министр Фурсенко. - Ведь человек имеет право на то, чтобы правильно называли его фамилию.

CПРАВКА.
Николай Михайлович Карамзин, публикуя свои статьи в журналах, в 1797 г. применил в русскоязычном тексте европейский умлаут, латинскую "e" с двумя точками. Споров было много, но подражателей еще больше и буква Ё пробралась в русский язык, не попав однако в алфавит. По некоторым сведениям, еще до Карамзина проект буквы для обозначения звука [jо] предлагался княгиней Екатериной Дашковой в Академии Наук, но ввел букву "в оборот" все-таки Карамзин.

Как же оказалась буква Ё в современном русском алфавите?. Крупнейшей (после Петра I) реформой алфавита была, большевистская, проведенная в октябре 1918 г. Тогда были отменены и-десятеричное (i), ять, фита, ижица и т. д. Вместе с этими буквами объявлялась вне закона лишняя буква Ё. Большевики утвердили предложения, давно подготовленные царской Академией Наук. Так когда же этот русско-иностранный гибрид вернулся? Во время Великой Отечественной Войны, в 1942 г. ради поддержания патриотизма было сделано немало: в стране победившего атеизма сделаны значительные послабления Церкви, в армии возвращено понятие офицера со всеми атрибутами (погонами и т. п.). Тогда же решением Народного комиссариата просвещения от 24 декабря 1942 было введено обязательное употребление в школьной практике буквы Ё.