Пограничники, не знающие английского языка, не будут допущены к работе в пунктах пограничного контроля, задействованных в обслуживании гостей во время Чемпионата Европы по футболу 2012 г.

Об этом сообщил первый заместитель председателя Государственной пограничной службы Украины Михаил Коваль.

«Мы точно знаем, какие подразделения будут участвовать в обеспечении мероприятий Евро-2012, и поэтому четко спланировали работу по подготовке персонала. Во-первых, многие сотрудники и так знают английский язык, поскольку учились в Хмельницкой национальной академии Государственной пограничной службы, где есть филологическая специальность. Сейчас там, как и в нашем Черкасском учебном центре, открыты трехмесячные курсы языковой подготовки, которую пройдут все, кто будет задействован на пунктах контроля во время Евро-2012», - сообщил М.Коваль.

По словам начальника Восточного регионального управления ГПСУ Владимира Карася, каждая смена в пунктах пропуска будет состоять из сотрудников, которые знают английский.

«Несколько человек на смене, на паспортном контроле будут знать язык досконально, а все остальные - владеть необходимым минимумом. Более того, выпускники-филологи нашей академии владеют еще языком одной из соседней с Украиной стран - Словакии, Венгрии, Польши и т.д. У нас с этим проблем нет. Поэтому сейчас нас даже больше заботит то, как повысить до европейских стандартов профессиональный уровень сотрудников в плане обслуживания, чтобы ни у кого не было претензий», - отметил В.Карась.